«Вцепилась в волосы»: пассажирка проучила водителя за русский язык и отказ говорить по-латышски.

 

«Вцепилась в волосы»: пассажирка проучила водителя за русский язык и отказ говорить по-латышски. Пассажирка автобуса, ехавшего по маршруту Рига - Даугавпилс, возмущена тем, что женщина-водитель

Пассажирка автобуса, ехавшего по маршруту Рига — Даугавпилс, возмущена тем, что женщина-водитель не говорила с ней по-латышски и проехала нужную остановку, высадив на обочине дороги
Историю Линды, которая повздорила с водителем рейсового автобуса Рига — Даугавпилс, и ее трехлетней дочери пересказывают местные СМИ со ссылкой на пост в Faceboo.
По словам возмущенной пассажирки, сидящая за рулем автобуса женщина притворялась, что не знает латышский язык, в результате чего она проехала нужную остановку и выпустила Линду с маленьким ребенком на обочине. Автобусом Линда пользуется редко, но 9 марта вместе с дочкой они решили поехать из Риги в Лиелварде на автобусе, следовавшем в направлении Даугавпилса.
«Показала билет, женщина-шофер ответила по-русски, хотя я к ней обращалась на латышском. Мой трехлетний ребенок не понял, что она сказала. Почему вообще с нами говорят на иностранном языке», спросила Линда.
В Кегумсе пассажирка стала одевать ребенка и вовремя подошла к передней двери, расположенной рядом с водителем. Автобус остановился на остановке в Лиелварде, но двери не открылись. Женщина-водитель сказала что-то по-русски, но пассажирка попросила, чтобы с ней говорили на латышском, так как она не понимает. После чего та лишь ухмыльнулась и продолжила движение, утверждает Линда. Пассажирка стала настаивать, чтобы ее выпустили, но автобус поехал дальше.
Женщина испугалась, что ее не выпустят, на улице дождь и темнота, а водитель автобуса ее не понимает и может увезти в Айзкраукле, Екабпилс или еще куда.
«Закричала, чтобы нас выпустили! Ухмылялась, ехала дальше. Я вцепилась в волосы шофера, что еще могла сделать, если по-латышски не понимает, пусть выпустит, тогда она выпустила где-то в поле. Тащились по дождю и ветру не от остановки, а откуда-то, где даже останавливаться нельзя. Потому что я говорю по-латышски. Мне, что, иностранный язык учить, чтобы доехать от Риги до Лиелварде на автобусе», возмутилась Линда, которая такого бесстыдства в Латвии на себе еще не испытывала.
В распоряжении автотранспортной дирекции противоречивая информация о случившемся ЧП, а именно: утверждения пассажирки противоречат объяснениям руководства Даугавпилсского автобусного парка и тому, что рассказали еще две пассажирки, которые находились в тот момент в автобусе.
Как отметил Даугавпилсский автобусный парк, у водителя имеется необходимая категория знания государственного языка, а пассажирка не подготовилась к выходу из автобуса. Если у пассажирки есть сомнения в знаниях шофером государственного языка, то ей советуют обратиться в Центр госязыка, а для дальнейшего выяснения конфликта в Госполицию.
Тем не менее Линда не хочет писать жалобы ни в Центр госязыка, ни в полицию. Однако руководитель департамента контроля языка Центра госязыка Ингрида Берзиня заверила, что инспектора проведут проверку Даугавпилсского автобусного парка. Если окажется, что водитель не знает госязыка, ей может грозить денежный штраф от 35 до 280 евро.

 

.

 

Вам может также понравиться...

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *