На фото убийца Джона Леннона, Марк Чепмен, держит в руках свою настольную библию роман Джерома Сэлинджера Над пропастью во ржи.

 

На фото убийца Джона Леннона, Марк Чепмен, держит в руках свою настольную библию роман Джерома Сэлинджера

После того, как он несколько раз выстрелил в кумира миллионов, именно эту книгу он уселся читать под уличным фонарем, неподалеку от умирающего. Вскоре прибывшей на место полиции Чепмен заявил, что нашел на её страницах зашифрованное послание убить Леннона, а также осудил музыканта за то, что он не следовал тому минималистичному образу жизни, который сам же и проповедовал.

Однако много лет спустя, когда Чепмен в очередной раз предстал перед комиссией по досрочному освобождению, он говорил уже другое:

 

«Я был не в себе и решил убить человеческое существо из чистого эгоизма. Мне казалось, что, убив Джона Леннона, я стану личностью. Но вместо этого я стал убийцей, а убийцы не люди».

К слову, в 2008 году появился перевод романа, выполненный Максимом Немцовым и озаглавленный как Ловец на хлебном поле. Данный труд вызвал неоднозначную реакцию у критиков: так, Михаил Идов в своей рецензии написал, что в редакции Немцова книга, сподвигшая Чепмена на убийство Леннона, «сможет вдохновить неуравновешенного читателя разве что на ограбление пивного ларька».

.

 

Вам может также понравиться...

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *